Catholic Prayers : Chinese to English and English to Chinese Prayer to the Chinese Martyrs |
|||||
Home | Free Booklets in different Languages links | Free Booklets / Donation | China and the Holy See | Our Lady of China | Prayer to the Chinese Martyrs | Prayers at the Beginning of Mass | Mass Prayers for middle of Mass | Free Media/ AudioDownloads | Guardian Angel Prayer | St. Michael Prayer | Chaplet of Divine Mercy | Hail Holy Queen | Glory Be | Fatima Prayer | Apostles Creed | Act of Contrition/Confession Guide | Our Father | Nicene Creed | Hail Mary/ Rosary | Confetior | Grace before Meals | Golden Arrow | Holy Face Chaplet | Prayer Before a Crucifix | Catholic Links | Catechism in Chinese Booklet
|
|||||
中華殉道聖人禱 Prayer to the Chinese
Martyrs |
||||||||||
全能永生的天主,
quánnéng yǒngshēng de Tiānzhǔ,
全能 - quánnéng = omnipotent, 永生 – yǒngshēng = eternal life, to
live forever
的- de = of (structural particle) 天主- Tiān Zhǔ = Lord of God of Heaven
禰揀選了中華殉道諸聖,
mí jiǎnxuǎn le Zhōnghuá xùndào zhū shèng,
禰 – mí = memorial tablet in a temple commemorating a deceased father
揀選 – jiǎnxuǎn = to select, to sort out 了 – le = (modal particle intensifying
preceding clause)/ (completed action marker)
中華 – Zhōnghuá = China 殉道 – xùndào = to die for a just cause
諸 – zhū – all / various 聖- shèng = holy, sacred
勇敢犧牲,為禰的慈愛作見證。
yǒnggǎn xīshēng, wéi mí de cí'ài zuò jiànzhèng
勇敢 – yǒnggǎn = brave, courageous 犧牲 – xīshēng
= to sacrifice oneself, to lay down one’s life, sacrifice
為 – wéi = because of, for, to 禰 – mí = memorial tablet in a temple commemorating a deceased father
的 – de = (possessive marker) 慈愛 - cí'ài = love, devotion
作 – zuò = to do, to regard as 見證 – jiànzhèng = to be witness to
今日他們被尊為聖人,
jīnrì tāmen bèi zūn wèi shèngrén ,
今日 – jīnrì = today 他們 – tāmen = they 被 –
bèi = by
尊 – zūn = to honor, to respect
為 – wèi = because of, for, to 聖人 – shèngrén = Saints
以彰顯你的光榮,
yǐ zhāngxiǎn nǐ de guāngróng,
以 – yǐ = to use, according to, so as to, by means of, in order to, by,
with, because
彰顯 – zhāngxiǎn = to manifest 你的 – nǐde = your
光榮 – guāngróng = honor and glory, glorious
並作我們信仰生活的典範。
bìng zuò wǒmen xìnyǎng shēnghuó de diǎnfàn.
並 – bìng = and, furthermore, also, together with, to join, to merge
作 – zuò = to do, to regard as, 我們 – wǒmen = we, our, us, ourselves
仰生 – xìnyǎng = to believe in, firm belief, conviction 生活 – shēnghuó
= life, activity, to live, livelihood
的 – de = (possessive particle) 典範 – diǎnfàn = model, example, paragon
求禰藉著他們的代禱,
qiú mí jièzhe tāmen de dàidǎo
求 – qiú = to request, to beseech 禰 – mí = memorial tablet commemorating
藉著 – jièzhe = by means of, through 他們 - tāmen= they
的 – de = (possessive particle) 代禱 - dàidǎo = to pray on behalf of __
幫助我們效法他們的芳表,
bāngzhù wǒmen xiàofǎ tāmen de fāng biǎo,
幫助 – bāngzhù =assistance, aid, to help, to assist 我們
– wǒmen = we, us,
效法 – xiàofǎ = to imitate, to follow the example of, 他們 - tāmen= they
的 – de = (possessive particle) 芳表 - fāng biǎo = sacrifice
不畏艱苦,以堅定的信、
bùwèi jiānkǔ, yǐ jiāndìng de xìn,
不畏 – bùwèi = unafraid, to defy 艱苦 – jiānkǔ
=difficult, hard, arduous
以 – yǐ = to use, according to, so as to, my means of, in order to, by with, because
堅定 – jiāndìng = firm, steady, staunch, resolute 的 – de = (possessive particle)
信 – xìn = to trust, to believe, to profess faith in
望、愛三德,
wàng, ài sān dé ,
望 – wàng = to hope, to expect, to look towards 愛 - ài = to love,
to be found of
三 – sān = three 德 – dé = virture, goodness, morality, ethics
宏揚福音聖道。
hóngyáng fúyīn shèng dào.
宏揚 - hóngyáng = to enhance, to enrich 福音 – fúyīn
= gospel
聖 – shèng = holy, sacred, saint
道 – dào = way, path, direction, principle, truth, morality, reason, skill, method
因主耶穌基督之名,
yīn zhǔ Yēsū Jīdū zhī míng,
因- yīn = cause, reason, because 主 – zhǔ = Lord, master
耶穌基督 - Yēsū Jīdū = Jesus Christ 之 – zhī = (possessive
particle)
名 – míng = name
求禰俯聽我們的祈禱。阿們。
qiú mí fǔ tīng wǒmen de qídǎo āmen
求 – qiú = to request, to beseech
禰 – mí = memorial tablet of commemoration
俯 – fǔ = to look down, to stoop 我們 – wǒmen = we, us, our
的 – de = (possessive particles) 祈禱 - qídǎo = to pray, to say one’s prayers
阿們 – āmen = Amen
中華殉道先烈,
Zhōnghuá xùndào xiānliè,
中華- Zhōnghuá = China 殉道 – xùndào = to die for
a just cause
先烈 - xiānliè = martyr
你們既以熱血灌溉了中華教會,
nǐmen yǐ rèxuè guàngài le Zhōnghuá jiàohuì,
你們 – nǐmen = you, your 既 – yǐ = to use, so
as to, by means of, in order to
熱血 – rèxuè = blood 灌溉 – guàngài = to irrigate
了 – le = (completed action marker) 中華- Zhōnghuá = China
教會 – jiàohuì = Christian Church
請為我們祈禱,
qǐng wèi wǒmen qídǎo,
請 – qǐng = to ask, request, 為 – wèi = for , because
of
我們 – wǒmen = we, us, our
祈禱 - qídǎo = to pray, to say one’s prayers
使我們也能步武芳蹤,
shǐ wǒmen yě néng bùwǔ fāng zōng,
使 – shǐ = to make, to cause 我們 – wǒmen = we,
us, our
也 – yě = also , too 能 – néng = can, to be able to, to be capable of
步武- bùwǔ = to walk in someone’s steps, to follow someones steps
芳 – fāng = fagrant 蹤 – zōng = footprint, tracks
不畏艱難,為主的慈愛作見證。
bùwèi jiānnán, wéizhǔ de cí'ài zuò jiànzhèng.
不畏 – bùwèi = unafraid, to defy 艱難 – jiānnán = difficult, hard, challenging
為主- wéizhǔ = to rely mainly on, to attach most importance to
的 – de = (possessive particles)
慈愛 - cí'ài = love, devotion (to children), affection (towards children)
作 – zuò = to do, to grow, to write or compose, to pretend, to regard
見證 – jiànzhèng = to be witness to, witness, evidence
中華殉道先烈,請為我們祈禱。阿們。
Zhōnghuá xùndào xiānliè, qǐng wèi wǒmen qídǎo, āmen
中華- Zhōnghuá = China 殉道 – xùndào = to die for
a just cause
先烈 - xiānliè = martyr, 請 – qǐng = to ask, request, 為 – wèi = for
, because of
我們 – wǒmen = we, us, our 祈禱 - qídǎo = to pray, to say one’s prayers,
阿們 – āmen = Amen
( 香港教區主教胡振中樞機准印
2000.9.8 )
Xiānggǎng jiàoqū zhǔjiào hú zhèn zhōngshū jī zhǔn yìn
香港 – Xiānggǎng = Hong Kong 教區 – jiàoqū
= parish 主教 – zhǔjiào = bishop
胡 – hú = surname Hu 振 – zhèn = name 中樞 – zhōngshū = center,
back
機 – jī = intention 准 – zhǔn = to allow, to grant, in accordance with 印 –
yìn = to mark, to seal
|
Prayer to the Chinese Martyrs Almighty God, remember to select
Brave sacrifice for the
memorial of your love as they
witnessed for you. Today they by honor and respect
for the Saints, to use your
manifest honor and glory, And to regard our conviction
in life as paragons of the
faith, Please, remember by means
of their prayers. Help us to imitate their sacrifice. And be unafraid, in difficult
times to use their example to
stand resolute in trusting your, Hope, Love, and charity the
three virtues, to enhance, the
gospels holy way lead by the Holy Name of Our Lord Jesus Christ, we request you
remember to look down upon our prayers.
Amen We ask for your prayers for
us, to make us also able to walk
the same fragrant path you did, to unafraid in difficult circumstances to rely
on your love and to Evagalize as as your witnesses, |
|||||||||
Enter supporting content here
Search Engine Optimization and SEO Tools
|
||||||||||